EN – English 

Visits by appointment only – book via: visite@bapa.aero 
We offer guided tours for groups of up to 20 people or more, depending on availability. 
 
Preferred visiting times: 
Saturday: 10:00 a.m. – 6:00 p.m. 
Wednesday: 5:00 p.m. – 9:00 p.m. 
 
Visits can also be arranged on other days, subject to the team’s availability. 
 
Tour duration: approximately 2 hours 
Admission: €10 per person – free for children up to 8 years old 
Advance payment required 
 
All practical details will be provided upon booking. 

-------------------------------------------------------------------------------

NL – Nederlands 

Bezoek enkel op afspraak – te regelen via: visite@bapa.aero 
Wij organiseren geleide bezoeken voor groepen van maximaal 20 personen of meer, afhankelijk van de beschikbaarheid. 
 
Voorkeursuren voor bezoeken: 
Zaterdag: 10.00 – 18.00 uur 
Woensdag: 17.00 – 21.00 uur 
 
Bezoeken op andere dagen zijn mogelijk op aanvraag, afhankelijk van de beschikbaarheid van het team. 
 
Duur van het bezoek: ongeveer 2 uur 
Toegangsprijs: €10 per persoon – gratis voor kinderen tot 8 jaar 
Betaling vooraf vereist 
 
Alle praktische informatie wordt meegedeeld bij de reservatie. 

 -------------------------------------------------------------------------------

FR – Français 

Visites sur rendez-vous uniquement – réservation via : visite@bapa.aero 
Nous organisons des visites guidées pour des groupes de jusqu’à 20 personnes ou plus, selon les disponibilités. 
 
Horaires préférentiels : 
Samedi : 10h – 18h 
Mercredi : 17h – 21h 
 
Des visites à d’autres moments peuvent être organisées sur demande, selon les disponibilités de l’équipe. 
 
Durée de la visite : environ 2 heures 
Tarif : 10 € par personne – gratuit pour les enfants jusqu’à 8 ans 
Paiement à l’avance requis 
 
Toutes les informations pratiques seront transmises lors de la réservation.
Access / Toegang / Accès

Address / Adres / Adresse 

75D2 Chaussée de Tirlemont, 5030 Gembloux – GPS: 50°34'49'' N – 4°42'19'' E 
 
By car / Met de auto / En voiture 
EN: Motorway A4/E11, exit Gembloux, then national road N29; or from Louvain-la-Neuve or Namur via national road N4, then N29. 
NL: Autosnelweg A4/E11, afrit Gembloux, daarna nationale weg N29; of vanuit Louvain-la-Neuve of Namen via nationale weg N4, daarna N29. 
FR: Autoroute A4/E11, sortie Gembloux, puis nationale N29 ; ou depuis Louvain-la-Neuve ou Namur par la nationale N4, puis N29. 
 
By train and/or bus / Met de trein en/of bus / En train et/ou bus 
EN: From Gembloux station, take bus 148 towards Landen, stop at Sauvenière Malakoff. 
NL: Vanaf station Gembloux, neem bus 148 richting Landen, halte Sauvenière Malakoff. 
FR: Depuis la gare de Gembloux, prendre le bus 148 direction Landen, arrêt Sauvenière Malakoff.